No exact translation found for معامل النشاط

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic معامل النشاط

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Actualmente, la Oficina para la prevención del blanqueo de dinero de la República de Eslovenia, que no tiene competencia en cuanto a la detección de la financiación del terrorismo, sólo está autorizada a realizar actividades de prevención, análisis y descubrimiento de transacciones sospechosas en relación con el delito de blanqueo de dinero.
    وفي الوقت الحاضر لا يتمتع مكتب منع غسل الأموال في جمهورية سلوفينيا بأي اختصاص قانوني في ميدان كشف تمويل الإرهابيين بل إنه مخول فقط بسلطات منع وتحليل وكشف نشاط المعاملات المشتبه بها فيما يتصل بجريمة غسل الأموال.
  • Lo más probable es que este método se utilice sólo en casos excepcionales; sin embargo, según las circunstancias, podría aplicarse a datos de actividad, factores de emisión u otros parámetros de inventario.
    ومن المرجح ألا تطبق هذه الطريقة إلا في حالات استثنائية، ولكن يمكن أن تطبق على البيانات المتعلقة بالنشاط، أو معاملات الانبعاث، أو غير ذلك من بارامترات الجرد، رهناً بالظروف.
  • Como los ajustes se realizarán respecto de años individuales, Lo más probable es que este método se utilice sólo en casos excepcionales; sin embargo, según las circunstancias, podría aplicarse a datos de actividad, factores de emisión u otros parámetros del inventario.
    وبما أن عمليات التعديل ستطبق بشأن سنوات جرد فردية ومن المرجح ألا تطبق هذه الطريقة إلا في حالات استثنائية، ولكن يمكن أن تطبق على البيانات المتعلقة بالنشاط، أو معاملات الانبعاث، أو غير ذلك من بارامترات الجرد، رهناً بالظروف.
  • La extrapolación de parámetros del inventario (por ejemplo, datos de actividad): además de aplicar métodos de extrapolación de las estimaciones de las emisiones o absorciones, puede ser necesario extrapolar los datos de actividad, los factores de emisión u otros parámetros del inventario, según las circunstancias (véanse los párrafos 33 y 34 supra).
    استقراء بارامترات الجرد (مثل البيانات عن النشاط): بالإضافة إلى تطبيق طرق الاستقراء على تقديرات الانبعاثات أو عمليات الإزالة قد يكون من الضروري استخدام الاستقراء على مستوى البيانات عن النشاط، ومعاملات الانبعاث، أو غير ذلك من بارامترات الجرد، تبعاً للظروف (انظر الفقرتين 33 و34 أعلاه).
  • Extrapolación de parámetros del inventario (por ejemplo, datos de actividad): además de aplicar métodos de extrapolación de las estimaciones de las emisiones o absorciones, puede ser necesario extrapolar los datos de actividad, los factores de emisión u otros parámetros del inventario, según las circunstancias (véanse los párrafos 33 y 34 supra).
    استقراء بارامترات الجرد (مثل البيانات عن النشاط): بالإضافة إلى تطبيق طرق الاستقراء على تقديرات الانبعاثات أو عمليات الإزالة قد يكون من الضروري استخدام الاستقراء على مستوى البيانات عن النشاط، ومعاملات الانبعاث، أو غير ذلك من بارامترات الجرد، تبعاً للظروف (انظر الفقرتين 33 و34 أعلاه).
  • La extrapolación de parámetros del inventario (por ejemplo, datos de actividad): además de aplicar métodos de extrapolación de las estimaciones de las emisiones o absorciones, puede ser necesario extrapolar los datos de actividad, los factores de emisión u otros parámetros del inventario, según las circunstancias (véanse los párrafos 29 32 y 30 33 supra).
    استقراء بارامترات الجرد (مثل البيانات عن النشاط): بالإضافة إلى تطبيق طرق الاستقراء على تقديرات الانبعاثات أو عمليات الإزالة قد يكون من الضروري استخدام الاستقراء على مستوى البيانات عن النشاط، ومعاملات الانبعاث، أو غير ذلك من بارامترات الجرد، تبعاً للظروف (انظر الفقرتين 29 32 و30 33 أعلاه).
  • Si el problema que impone el ajuste es la falta de transparencia y esta falta de transparencia impide que el equipo de expertos determine los posibles casos de sobreestimación o subestimación o la causa de que las estimaciones no se ajusten a las Directrices del IPCC detalladas en la orientación del IPCC sobre las buenas prácticas (por ejemplo, datos de actividad, factores de emisión o métodos incorrectos), los equipos de expertos también deberán aplicar los métodos de ajuste básicos en el orden de prioridades señalado en el cuadro 1.
    وإذا كان مبعث التعديل هو قلة الشفافية وكانت قلة الشفافية، هذه تحول دون قيام فريق خبراء الاستعراض بتقييم الحالات الممكنة من حالات التقدير الزائد أو التقدير الناقص أو تحول دون قيام فريق الخبراء بتقدير سبب الخروج المحتمل على المبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ كما أوضحها هذا الفريق الحكومي الدولي في إرشادات الممارسة الجيدة (مثل بيانات النشاط أو معاملات الانبعاث أو الطرق غير المناسبة)، وجب على أفرقة خبراء الاستعراض أن تطبق أيضاً طرق التعديل الأساسية بحسب الأولوية الواردة في الجدول 1.
  • Si el problema que hace necesario el ajuste es la falta de transparencia, y esta falta de transparencia impide al equipo de expertos determinar los posibles casos de sobreestimación o subestimación o la causa de que las estimaciones no se ajusten a las Directrices del IPCC detalladas en la orientación del IPCC sobre las buenas prácticas (por ejemplo, datos de actividad, factores de emisión o métodos incorrectos), los equipos de expertos también deberán aplicar los métodos de ajuste básicos en el orden de prioridades señalado en el cuadro 1.
    وإذا كان مبعث التعديل هو قلة الشفافية وكانت قلة الشفافية، هذه تحول دون قيام فريق خبراء الاستعراض بتقييم الحالات الممكنة من حالات التقدير الزائد أو التقدير الناقص أو تحول دون قيام فريق الخبراء بتقدير سبب الخروج المحتمل على المبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ كما أوضحها هذا الفريق الحكومي الدولي في إرشادات الممارسة الجيدة (مثل بيانات النشاط أو معاملات الانبعاث أو الطرق غير المناسبة)، وجب على أفرقة خبراء الاستعراض أن تطبق أيضاً طرق التعديل الأساسية بحسب الأولوية الواردة في الجدول 1.
  • Si el problema que impone el ajuste es la falta de transparencia y esta falta de transparencia impide que el equipo de expertos determine los posibles casos de sobreestimación o subestimación o la causa de que las estimaciones no se ajustan a las Directrices del IPCC concretadas en la orientación del IPCC sobre las buenas prácticas (por ejemplo, datos de actividad, factores de emisión o métodos incorrectos), los equipos de expertos también deberán aplicar los métodos de ajuste básicos en el orden de prioridades señalado en el cuadro 1.
    وإذا كان مبعث التعديل هو قلة الشفافية وكانت قلة الشفافية، هذه تحول دون قيام فريق خبراء الاستعراض بتقييم الحالات الممكنة من حالات التقدير الزائد أو التقدير الناقص أو تحول دون قيام فريق الخبراء بتقدير سبب الخروج المحتمل على المبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ كما أوضحها هذا الفريق الحكومي الدولي في إرشادات الممارسة الجيدة (مثل بيانات النشاط أو معاملات الانبعاث أو الطرق غير المناسبة)، وجب على أفرقة خبراء الاستعراض أن تطبق أيضاً طرق التعديل الأساسية بحسب الأولوية الواردة في الجدول 1.
  • El Banco de Estado de Viet Nam, siguiendo instrucciones del Primer Ministro, ha asumido la coordinación con los ministerios y organismos competentes, en particular el Ministerio de Seguridad Pública y el Ministerio de Finanzas, para aplicar medidas de prevención de la financiación del terrorismo a la luz de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad, tales como: investigar y comprobar las transacciones financieras para detectar y prevenir actividades relacionadas con la financiación del terrorismo, como transferencias ilegales de dinero y blanqueo de dinero; y hacer frente a las actividades relativas a transacciones monetarias ilegales de organizaciones y particulares nacionales y extranjeros.
    بناء على توجيهات من رئيس الوزراء، تولى المصرف الحكومي الفييتنامي دورا رائدا في التنسيق مع الوزارات والوكالات المعنية، وبخاصة وزارة الأمن العام ووزارة المالية، لاتخاذ تدابير لمنع تمويل الإرهاب في ضوء قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1373 (2001) مثل: التحقيق في المعاملات المالية وفحصها لكشف ومنع النشاطات ذات الصلة بتمويل الإرهاب مثل التحويل غير القانوني للأموال وغسل الأموال، والتصدي للنشاطات المتعلقة بالمعاملات المالية غير القانونية للمنظمات المحلية والأجنبية والأفراد.